Language Policies for Multilingual Families

Published on 8 March 2023 at 16:38

Language policies for multilingual families refer to the strategies and approaches that families use to support their children's language development. A language policy can help families ensure that their children have access to multiple languages and that their language skills are developed in a supportive and enriching environment.

Here are some steps families can take when creating a language policy:

  • Assess language needs: It's important for families to assess their children's language needs and to understand their goals for their children's language development. This can help families determine what resources and support they need to provide to their children.
  • Encourage language use: Families can encourage their children to use multiple languages by creating opportunities for them to use language in meaningful and relevant ways, for example, by reading books in multiple languages, listening to music, or watching movies and TV shows in different languages.
  • Support language learning: Families can support their children's language learning by providing resources such as language classes, language learning apps, or language exchange programs. They can also hire tutors or seek help from family members fluent in different languages.
  • Create a language-rich environment: Families can create a language-rich environment by surrounding their children with language in all forms, including books, media, and conversation.
  • Be consistent: It's important for families to be consistent in their language policy. This means that they should consistently encourage the use of different languages and provide opportunities for language learning.
  • Be flexible: While consistency is important, families should also be flexible in their language policy. They should be open to adjusting their approach as their children's needs change and as their goals for their children's language development evolve.

By implementing a language policy, families can help ensure that their children have access to multiple languages and that their language skills are developed in a supportive and enriching environment. Additionally, by providing support for their children's language development, families can help their children become multilingual, which can have numerous cognitive, social, and cultural benefits.

What is one parent, one language policy? 

The "One Parent, One Language" policy is a language policy commonly used by bilingual families to support their children's language development. In this policy, each parent speaks to their child in a different language. For example, one parent may speak to the child in English while the other parent speaks to the child in Spanish.

The goal of this policy is to ensure that children have access to two languages and that their language skills are developed in a balanced way. The idea is that by hearing two languages from different people, children can learn both languages more effectively and become more proficient in both.

Advantages of the "One Parent, One Language" policy include:

  • Clear language exposure: Children are exposed to two languages clearly and consistently, which can help them learn both languages more effectively.
  • Increased motivation: Children may be more motivated to learn the language that their parent speaks, as it is directly tied to their relationship with that parent.
  • Balanced language development: Children can develop their skills in two languages, which can have numerous cognitive, social, and cultural benefits.

However, it's important to note that the "One Parent, One Language" policy may not be the best choice for all families and that each family should assess their own needs and goals when deciding on a language policy. Additionally, the "One Parent, One Language" policy may not always be feasible, as it can be challenging to maintain in certain situations, such as when one parent travels or is not present for a period of time.

 

Minority Language at Home

The Minority Language at Home policy, also known as the MLH policy, is a language policy that supports the use of a minority language as the primary language in the home environment. This policy is often used by families who wish to maintain and pass on a minority language to their children.

The MLH policy typically involves the following steps:

  • Determination of the minority language: The family identifies the minority language that they wish to use as the primary language in the home.
  • Encouragement of language use: The family encourages the use of the minority language in daily activities, such as reading, speaking, and listening, to maintain and develop language skills.
  • Promotion of a language-rich environment: The family creates a language-rich environment that supports the use of the minority language by providing resources such as books, music, and media in that language.
  • Support for language maintenance and development: The family seeks support and resources, such as language classes or tutors, to help maintain and develop their language skills.

The MLH policy aims to ensure that children have access to the minority language and can maintain and develop their language skills in that language. The MLH policy can also help families preserve their cultural identity and pass on their language and cultural heritage to future generations.

It's important to note that the MLH policy may not be feasible for all families and that each family should assess their own needs and goals when deciding on a language policy. Additionally, the MLH policy may require additional resources and support, such as language classes or tutors, to be successful.

One Parent, Two Languages Language Policy

The "One Parent, Two Languages" policy is a language policy that some bilingual families use to support their children's language development. In this policy, one parent speaks to the child in two languages, alternating between the two languages as needed.

For example, a parent who speaks both English and Spanish might speak to their child in English one minute and then switch to Spanish the next. This approach provides the child with exposure to both languages in a consistent and balanced way.

Advantages of the "One Parent, Two Languages" policy include:

  • Clear language exposure: Children are exposed to two languages clearly and consistently, which can help them learn both languages more effectively.
  • Increased motivation: Children may be more motivated to learn the language that their parent speaks, as it is directly tied to their relationship with that parent.
  • Balanced language development: Children can develop their skills in two languages, which can have numerous cognitive, social, and cultural benefits.

However, it's important to note that the "One Parent, Two Languages" policy may not be the best choice for all families. Each family should assess their own needs and goals when deciding on a language policy. Additionally, the "One Parent, Two Languages" policy may be more challenging to implement, as it requires a high level of language proficiency in both languages from the parent.

Non-dominant Home Language without Community Support

Non-dominant Home Language without Community Support refers to a situation where a family uses a language that is not widely spoken or supported in their community as the primary language in the home environment. This can make it more challenging for the family to maintain and develop their language skills, as there may be limited resources and support available for the language.

In such situations, families may face challenges finding resources, such as books, media, or language classes, in the non-dominant home language. They may also need help finding other people to speak the language with, making it harder for them to maintain their language skills.

Despite these challenges, some families choose to maintain their non-dominant home language to preserve their cultural identity and pass on their language and cultural heritage to future generations. However, it can be important for families to have a plan to support the language, such as seeking out resources and support from other families or organizations, to ensure its long-term survival and development.

Double Non-Dominant Home Language Without Community Support

Double Non-Dominant Home Language Without Community Support refers to a situation where a family uses two languages that are not widely spoken or supported in their community as the primary languages in the home environment. This can make it even more challenging for the family to maintain and develop their language skills in both languages, as there may be limited resources and support available for either language.

In the Double Non-Dominant Home Language Without Community Support scenario, each parent has a unique native language that is not widely spoken in their community. They each speak their own language to the child, leading to the child's acquisition of three languages rather than just two. An extensive study of this scenario can be found in Hoffmann (1985), who documents the child's acquisition of English (from the community), German (from the mother), and Spanish (from the father).

In such situations, families may face additional challenges, such as limited access to resources, difficulty finding people to speak the languages with, and a lack of exposure to the languages in their community. These challenges can make it difficult for the family to maintain their language skills, and may also have an impact on their children's language development.

Despite these challenges, some families choose to maintain the use of their double non-dominant home languages as a way to preserve their cultural identity and pass on their language and cultural heritage to future generations. It can be important for families to have a plan in place to support the languages, such as seeking out resources and support from other families or organizations, in order to ensure their long-term survival and development.

Non-Native Parents

In this scenario, both parents have the same native language which is also the predominant language in their community. However, one parent or both speak a different language to the child. Examples of such situations have been documented by Saunders (1982, 1988) and Dopke (1992). Saunders, a native speaker of Australian English, successfully taught his three children German in addition to English. Dopke also studied a similar case, observing English and German-speaking families in Australia where German was not the native language of the parents.

Raising a child in a non-native language can present several challenges for parents:

  • Lack of fluency: One of the biggest challenges is the need for fluency in a non-native language, which can make it difficult for parents to communicate effectively with their children.
  • Finding resources: It can be challenging to find resources, such as books, videos, and language classes, in a non-native language.
  • Community support: The lack of community support for the non-native language can make it more challenging for parents to maintain and develop their language skills and may also impact their children's language development.
  • Exposing the child to the language: It can be challenging for parents to find opportunities for their child to hear and speak the non-native language with others.
  • Balancing languages: If the parents also use their native or other languages in the home, it can be challenging to ensure that the non-native language is used enough to maintain fluency and develop literacy skills.

Despite these challenges, some families choose to raise their children in a non-native language as a way to preserve their cultural identity, support multilingualism or provide their children with additional language and cultural experiences. To overcome these challenges, families may seek out resources and support from other families or organizations and create a plan for language use in the home that balances the different languages and provides opportunities for the child to use and develop the non-native language.

Mixed Languages

It is a situation where both parents speak different languages and sometimes switch and use both languages with the child. In some cases, the community where the child is raised is also bilingual, as seen in an early study by Tabouret-Keller (1962) who looked at the simultaneous acquisition of French and German by a child from bilingual parents in the Alsace region of France, which borders Germany.

The "Mixed Languages" policy for bilinguals refers to a situation where both parents use different languages in the home, and the child is exposed to both languages. In this policy, the parents do not enforce a strict "one parent, one language" rule but instead allow the child to hear and use both languages interchangeably. This approach can result in the child developing both languages to varying degrees, depending on their exposure and use of each language.

The mixed languages policy can promote multilingualism and allow the child to experience different cultures. To maximize the benefits of the mixed languages policy, parents may need to establish clear guidelines for language use, provide opportunities for the child to develop literacy and language skills in both languages, and seek support from other bilingual families or language professionals.

Two Languages at the Same Time or Translanguage Pedagogy.

Translanguaging is nothing new – it can be a natural way for multilingual people to communicate. Still, as a research focus, it emerged in the 1980s in Bangor, North Wales. Cen Williams and colleagues investigated strategies for learners to use two languages (Welsh and English) in a single lesson. They came up with 'trawsieithu' to describe reading or hearing input in one language (e.g., English) and writing or speaking about it in another (e.g., Welsh, or vice versa). The term was translated into English (and popularised) as 'translanguaging' by their colleague Colin Baker (see Lewis, Jones, and Baker 2012). Then translanguage migrated into sociolinguistics, where it acquired more political connotation for use in school settings.

The translanguage approach is a perspective on language acquisition that views language learning as a dynamic, ongoing process that involves the negotiation of meaning between speakers and the creation of a hybrid form of language, known as a "translanguage." This approach views language as a flexible, adaptive system that evolves in response to the communicative needs of its users, and emphasizes the role of the learner as an active participant in the language-learning process.

In a translanguage approach to language acquisition, the focus is not on acquiring a fixed, standardized version of a language but on developing the ability to communicate effectively and meaningfully in a range of contexts and with a range of language varieties. The translanguage approach recognizes that multilingual learners may draw on multiple languages and varieties in their everyday communication and that this can be a valuable resource for learning.

 

Importantly, translanguaging pedagogy demands that multilingual speakers engaging in translanguaging do not vacillate between language systems arbitrarily but rather that they do it with intention and a metacognitive understanding of how their language practices work ( Canagarajah, 2006)

 

I have used this approach since the birth of my first child. When we have some activities with the daughter, we can use one language to receive input and a second language to discuss the input information. I also use parallel translation of individual terms, word combinations, sentences, and paragraphs whenever I feel it will enhance my daughter's comprehension.

 

This policy reflects better multilingual brain behavior. Besides, it is less stressful for multilingual parents because you don't have to inhibit your own production. I'll give you an example. I cannot speak one language consistently, even for a half-day. We are bombarded by inputs in different languages multiple times per day.

 

Many parents fear using translanguage because the child may start mixing or confusing languages. That returns us to the idea of language confusion! So, we multilingual parents believe that two languages do not cause delay or confusion in general. Why would it suddenly confuse the child when using them in parallel?

 

The translanguage approach is particularly relevant for multilingual or bilingual learners, who may have different levels of proficiency in their languages and may use their languages in different ways in different contexts. By taking a translanguage approach, educators and parents can support multilingual learners in developing the skills and strategies they need to be successful communicators in multiple languages and in a variety of settings.

Add comment

Comments

There are no comments yet.